No. 232009.5.12
Dear Wangan Midnight-obsessed friends, how are you?
It's Yamamoto in the job with an unclear role.
I know it's too soon since my last update, but I'm writing again due to 'grown-up' circumstances.
Well, continuing the topic discussed by Mr. ★Maeda★,
I will secretly tell you about the hints related to the first hidden car "Celsior in the owner-driven taxi spec." from my lowly position with lowest authority,
to answer to the many requests from the players in the Opinion Box,
"Please give us the hidden car information right away! Now! Now!...Pronto!"
I've told you so far that the commands must be entered 12 times and that those commands should be like this:
"1・●・●・2・●・●・●・●・●・●・●・●・●・●"
New hints are as follows:
In the following screen to select a car, select Toyota in the "Select brand" screen and select Celsior in the "Select car" screen. Then, search out the hidden commands!
(Use the shift lever on your left-hand side to enter the commands.)
(If you think you made a mistake, you can still cancel with the brake with up to 10 seconds left.)
"1・●・6・2・●・●・●・●・●・●・●・●・●・2"
It is planned that the hidden car information will be up on the website soon. So, please bear with us a little longer for this information.
By the way, do you people know the Official English Site for Wangan Maxi 3DX?
Since Wangan Maxi is also enjoyed by many international players, the site's even been translated into English.
The English site might be good for introducing Wangan Maxi to your international friends, or it might be useful for you to study English by comparing with the Japanese website.
Actually, there are some parts where the contents of the Future Lab News are a little different. So, if you have some time to spare, it would be fun to search them out. (But I personally don't recommend this idea because it'll be quite a lot of work to do!)
Well, in the Future Lab News translated for international players, there is something I, Yamamoto, have been wondering about for a long time.
That is Nagamatsu's catchword "オスっ!!" (pronounced as "Osu!!").
I was just looking at the site for no particular reason when I found that the catchword was translated as "Hai-yaa!!" in the English site!!!
It's interesting, isn't it!
"Hai-yaa!!" sounds like splitting off something very hard or carrying something very heavy! Don't you think so?
(Well, for some reason, in the earlier blog, his catchword was translated as "Oh yeah!!" You can sense the translators are trying to select something here!!!)
Yamamoto would like to have a beloved catchword like Nagamatsu's "Hai-yaa!!" If you have any good ideas, please copy the following form and send your ideas to the Opinion Box. I'm waiting for cool answers from my Wangan Midnight-obsessed friends.
Well then, see you again!!
*********Application Form*********
To the Section of "Now Accepting Applications for Yamamoto's Catchword!"
Dear Wangan Midnight-obsessed friends, how are you?
It's Yamamoto. "○○○○○○○○○○○○"
**************************************
(Please fill out the ○○○ part! As long as the catchword is lovable, any length is fine.)